Las primeras palabras del Buddha después de la Iluminación
Dhammapada 153-4
 

Anekajàtisaçsàraç,
Sandhàvissaç anibbisaç, 
Gahakàraç gavesanto, 
Dukkhà jàti punappunaç. 

Por innumerables existencias he transmigrado en el samsara buscando sin encontrar el constructor de esta casa. Nacer una y otra vez es sufrimiento.

Gahakàraka diååho ‘si, 
Puna gehaç na kàhasi, 
Sabbà te phàsukà bhaggà, 
Gahakùåaç visaækhataç, 
Visaækhàragataç cittaç, 
Taähànaç khayam ajjhagà.

¡Constructor de la casa te he encontrado! No volverás nuevamente a construir esta casa. Todas tus vigas están rotas, el techo destruido. Mi mente ha alcanzado lo incondicionado. He realizado la destrucción del deseo.

*Texto editado y traducido del pali por Bhikkhu Nandisena. La edición usada es la del Sexto Concilio Budista. Referencia canónica: Dhammapada v. 153-4. Este material puede ser reproducido para uso personal, puede ser distribuido sólo en forma gratuita. ©CMBT 1999. Última revisión lunes, 13 de marzo de 2000. Fondo Dhamma Dana. Este documento requiere la fuente Times Pali.